Autor
|
Thema: Französisches Englisch
|
Viscount Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-19-2000 09:06 AM
Verehrte Kollegen, wem ist es nicht schon einmal vorgekommen. Französische Lotsen sprechen ein Englisch, welches selbst von Engländern nicht verstanden wird, geschweige denn von ihnen selbst, wenn sie dann zwischen ihrem "provencegesäusel" mal Englisch mitreden. Es< kommt immmer wieder zu Mißverständnissen, zum Überhören wenn man selbst angesproche wird und anderen nervlich bis gefährlichen Zuständen. Es sollte dieses Thema endlich mal angesprochen werden und Abhilfe gefordert werden. Wir können nicht immer nur die sein, von welchen wir 100% fordern, wenn rund um uns jeder macht was er will.Freue mich auf andere Erfahrungen und Meinungen. |
Jeff Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-20-2000 12:01 AM
Hi Viscount, bin ganz Deiner Meinung.Ich fliege lieber in Italien rum als in Frankreich,aber auch hier ist schon manchmal entnervend,wenn Du gerade das "Glück" hast,nach einem "franklisch" sprechendem Kollegen Startup zu requesten,oder sie sonstwo im Funk erwischst.Ohne min. zwei readbacks geht das nicht aus und Du hast das nachsehen.Ok,wir quatschen auch manchmal kurz deutsch auf der Welle,aber haben wir da nicht immer so ein komisches Gefühl?Fakt ist,Französisch ist anerkannte ICAO Sprache,Fakt ist aber auch,daß ich mich so richtig unwohl fühle,wenn ich durch einen Luftraum gurke und nicht verstehen kann,was um mich herum geschieht.Ich bin für einen einigermaßen klar-verständlichen Englischen Funkverkehr.Man gibt sich halt in Frankreich nicht so die Mühe.Was dabei herauskommt:siehe an anderer Stelle in diesem Forum,gell?Smile n Fly,Jeff |
on the air Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-20-2000 12:42 AM
Hallo! Vielleicht wird es ja langsam besser. Ich habe überwiegend mit Reims-Control zu tun. Da verständlicherweise keiner freiwllig nach Reims geht (jedenfalls nicht, wenn Paris oder Bordeaux ... zur Verfügung stehen), müssen sich die französischen Controller verpflichten, erst für einige Jahre nach Reims zu gehen, bevor sie woanders hindürfen. Das heißt, ich habe es meistens mit den jungen Leuten zu tun. Und im Laufe der letzten zeit konnte ich doch schon feststellen, daß ich teilweise Lotsen am Telefon hatte und nicht irgendeine Putzfrau. Inzwischen sprechen sie dort nämlich schon ein etwas besseres Englisch. Langer Rede kurzer Sinn: wenn ihr noch einige Jahre (Jahrzehnte) wartet, dann wirds vielleicht besser. Ich gebe euch aber vollkommen recht, daß das ein untragbarer Zustand ist. Wir koordinieren zum Teil in fremden Lufträumen rum, bzw. informieren andere Sektoren, wenn wir das Gefühl haben, der Franzose macht mit einem (unserer) Flieger etwas, was der andere nicht wissen kann. Aber alle Beschwerden haben bisher nichts gebracht. Als sich mal ein Kollege beschwert hat, kam kurz darauf ein Anruf des französischen Supervisors an unseren Wachleiter: Don't blame our controllers! Was soll man da noch sagen?  Nachdem aber auch die Air France mit ihrem kurzen Vorstoß mehr englisch zu reden (auch in den eigenen Reihen) gescheitert ist, wird sich so bald nichts an diesen Zuständen ändern. Da hilft nur eines: Französisch lernen! 
|
TCASII Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-21-2000 12:06 AM
Hallo,ein kurzer Vorschlag: nach jedem französischem Gequatsche "Say again in English" in den Funk brüllen oder die Damen und Herren gleich auf deutsch ansprechen... Ob sie's dann kapieren? ------------------ TCASII ...always maintain separation! |
Charly Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-21-2000 12:26 AM
Wenn ich auf eine französische Freq. rübergeschickt werde, und es wird "überraschenderweise" auch nur Französisch geredet, kann ich mit meinem marginalen GK Franz nicht beurteilen, wann ich reden darf, oder wann ich einen Readback (in franz) ausblocke.Tja.. Da hilft nur eins: Mike Button drücken und mitten rein.. Traurig.. im schlimmsten Fall UNSAFE!! aber wahr.. |
Xwind diverter Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-25-2000 10:38 AM
Hallo zusammen! Ich denke der Hintergrund dieses Problems liegt im Selbstverständniss der "grande nation". Wie "on the air" es schon treffend formulierte: Wartet noch ein paar Jahrzehnte und es tut sich was....! Ein kleiner Hinweis ist der Umgang der frz. Controller mit nicht F- registrierten Fliegern. In JEDEM europ. Ausland (auch Polen, Slowakei, Zagreb Control etc.) versuchen die Lotsen sich auf der jeweiligen Landessprache zu verabschieden, worüber sich der andere sicherlich freut! Nicht so in F. In 7 Jahren habe ich EINEN Controller gehabt, welcher sich mit "tschüss" o.ä. verabschiedet hat. Früher rutschte mir beim Frequenzwechsel noch ein: "à la prochaine" raus, was ich jetzt aber vermeide, da ich noch nie etwas vergleichbares zurückbekommen habe. Man resigniert irgendwie. Daher einen Frage an die deutschen Controller: Auch wenn ein Verabschieden auf der Landessprache nicht zur offiziellen Phrasiologie gehört. Wird es von oben geduldet, oder macht es der Chef genauso? Oder ist das der Grund warum Marseille Radar Usbekistan Airways mit "Bonjour" begrüssen muss?
------------------ mfG Xwind diverter |
Quax Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-25-2000 11:50 AM
Meine Güte, Leute...Auch ich versuche, ATC in der jeweiligen Landessprache zu begrüssen, und wenn ich gut drauf bin, fällt mir sogar die jeweilige Tageszeit dazu ein. Aber ich habe umgekehrt jetzt keinen Minderwertigkeitskomplex bei Spaniern oder Franzosen, wenn sie diese Höflichkeit nicht erwidern. Ausserdem ist französisch/spanisch, im Unterschied zu griechisch oder türkisch, eine offizielle ICAO-Sprache. Bei den Griechen, muss ich allerdings zugeben, platzt mir auch manchmal fast der Kragen... |
on the air Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-26-2000 12:44 AM
Bonjour, good evening, buon giorno allerseits! Begrüßungen /Verabschiedungen egal in welcher Sprache werden nur geduldet, sind aber nicht offiziell erlaubt. Wobei unsere Wachleiter das auch mal machen, wenn sie mal ihre wenigen Stunden ableisten. Bei einer Staffelungsunterschreitung wird dir das aber auf jeden Fall unter die Nase gerieben, da es ja nicht BA -FVK konform(Betriebsanordnung für den Flugverkehrskontrolldienst) ist. Schrecklich!! Aber es läßt sich trotzdem keiner davon abhalten und das ist auch gut so! Es freut sich doch jeder darüber.Ich glaube nicht, daß das bei den Franzosen verboten ist, sie sprechen nur eben keine anderen Sprachen und leider noch nicht mal ein guten Tag. Oder das vielleicht auch gerade gar nicht. Iihhhh ,deutsch! Das Problem ist wirklich die Sache mit der grand nation (meine Meinung) und ich finde das entsetzlich. Bleibt doch einfach bei uns !  arrividerci!  |
Xwind diverter Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-27-2000 08:13 PM
Hallo Quax, hallo on the air! Auch ich habe keine "Minderwertigkeitskomplexe" wenn der Contoller in Marseille/Reims kein "Auf Wiedersehen" durch die Zähne pressen kann. Darum geht´s auch garnicht. Es wäre nur ein kleiner (unbedeutender?)Schritt Richtung Europa, wo wir doch alle hinwollen, oder? Von mir aus ist kisuaheli, lingala, mandarin und kantonesisch auch offizielle ICAO Sprache, mir egal. Wo aber Mißverständnisse hinführen haben wir in den letzten 30 Jahren der Luftfahrt oft genug gesehen. So, ich mach jetzt schluss! ´habe den ganzen Oktober Urlaub und fahre erstmal in die Provence zum Mountainbike und Rennrad fahren. Gott sei Dank sprech ich ganz passabel die o.g. ICAO Sprache und werde versuchen unsere Freunde nicht so zu ärgern...... (als ehemalige Besatzungsmacht! (Zitat H.Schmidt))  ------------------ mfG Xwind diverter |
Max Reverse Experienced Board Captain
|
erstellt am: 09-29-2000 05:07 PM
Hallo Kollegen!Ich persönlich fühle mich in Europa im Französichen und Spanischen Luftraum sehr unwohl. Ich finde es weit unangenehmer, einen franz. Flughafen wie zB CDG anzufliegen als in Osteuropa unterwegs zu sein. Der Grund hierfür ist, daß ich der Meinung bin, einige der o.g. Lotesen haben bereits mit der Englischen Standard-Phraseologie ihre Probleme. Was machen diese Controller, wenn eine Luftnotlage flexibles Handeln jenseits des Standards erfordert? Dieses Problem gepaart mit dem hohen Verkehrsaufkommen, insbesondere im An- und Ablfugbereich der grossen Flughäfen, bereitet mit erhebliche Kopfschmerzen. Zwei selbst erlebte Beispiele aus CDG: 1. Navigations-Probleme durch falsches Radio-Setup. Anflug RWY 27, CGN VOR im DME-Hold anstatt des ILS-DME. Glideslope-Intercept passt nicht mit dem DME zusammen. Sicherlich unser Fehler, aber... Kollege fragt den Tower: "Can you confirm our position x Miles from Threshold RWY 27?". Als nach dem zu erwartenden 'Say Again' die Frage wiederholt wurde, kam die Antwort 'Sorry, I don't Understand.' Das vom Tower eines der verkehrsreichtes Flughäfen Europas. Toll. Nach Go Around Fehler bemerkt und problemlos gelandet... 2. Medizinisches Problem im Sinkflug Richtung CDG. PAX bewustlos, kein Arzt an Bord, Flugbegleiter meinen, könnte ein Herzinfarkt sein. Wir declaren PAN PAN PAN, bitten um sofortigen Anflug und bestellen Notarzt an die RWY. Position war in FL 80 im Left Downwind 09, wir hätten die Möglichkeit gehabt, in max. 5 Minuten am Boden zu sein. Keine Reaktion von ATC. Nochmalige Nachfrage ergibt einen norwestlichen Vektor, der uns noch weiter vom Platz wegführen würde, zusätzlich Anweisung zur Speedreduction auf Min Clean. Wir wiederholen unseren Request und drohen damit, Emergency zu declaren. Antwort ATC: ' I know, I know, but it is very difficult...' Danach kommt ein anderer Lotse ans Mikro (neue Stimme) und wir bekommen sofort die Clearance für ILS oder Visual Approach 09, no speed limit. Vom Krankenwagen an der Bahn keine Spur, zum Glück war Patient inzwischen wieder bei Bewustsein un wir konnten 'normal' bis ans Gate rollen. So etwas ist für mich D oder GB unvorstellbar! Good Luck to all of you !!
|
Xwind diverter Experienced Board Captain
|
erstellt am: 10-11-2000 11:26 PM
Hallo Max Reverse!Erschreckend guter Beitrag...... Kann ich nachvollziehen! Dann wirklich lieber nach EPKW o.ä.
------------------ mfG Xwind diverter |
Cloudbreaker Experienced Board Captain
|
erstellt am: 10-13-2000 12:25 PM
Stichwort „..lieber nach EPKW“: Es ist in der Tat schade und fast sogar peinlich, dass Controller in den osteuropäischen Ländern für vielleicht 10% und weniger der französischen Saläre und ohne die Möglichkeit, an extensiven Sprachschulungsveranstaltungen teilnehmen zu können, sich deutlich mehr bemühen, halbwegs gut Englisch zu sprechen. Und am Umgang mit verschiedenen Airlines, z.B. englischen oder deutschen, kann man feststellen, dass der (höfliche) Umgang unabhängig von nationalstaatlichen Anwandlungen oder aktuellen politischen Konfliktsituationen ist, d.h. als deutsche Airline wird man nicht nur in traditionell deutschfreundlichen Staaten wie Ungarn, Slovakien, Rumänien oder Bulgarien korrekt behandelt, sondern auch in solchen, die uns gegenüber reserviert oder, wie im Falle Serbiens zumindestens auf Geheiß der politischen Führung, auch gegenüber den anderen NATO-Staaten, feindlich eingestellt sind.
|
Flying Fox Experienced Board Captain
|
erstellt am: 10-18-2000 05:53 PM
Hallo Alle!Ja, die Beiträge sind erschreckend. Fliegt einfach einmal zu uns nach Basel, das reicht schon. Da haben wir auch das Problem, dass wir die ganzen Trainees abkriegen. Ist nicht Ihre Schuld, aber uns trifft es dann, wenn wir mit 10 oder mehr Maschinen am Holding Point stehen und es kommt keiner weg. Wenn dann der Supervisor endlich ATC übernimmt kommt der Laden wieder in Schwung. Das Problem der Franzosen ist einfach, dass sie keine Fehler eingestehen können. Heute wieder wurden wir mit einem komplett anderen Callsign verwechselt. Oder klingt 521(wir) ähnlich wie 513??? Ich weiss nicht. Wir haben reingerufen und er sagt "reduce 200 kts". Wir machen es, keine Korrektur auf unser Readback, obwohl er auch "521" gerufen hatte. 2 Minuten später ruft er rein ob die "521" schon auf der Frequenz sei!!!! Wir haben dann natürlich geantwortet und gesagt, dass er uns doch erst vor 2 Minuten die 200 kts zugewiesen hat. Keine Antwort. Einfach den nächsten Flieger angesprochen. Das kann doch einfach nicht wahr sein. Die haben echt Probleme mit dem Verstehen und das geht jeden Tag so! Wenn ich kein TCAS hätte, wäre mir sicherlich noch öfter unwohl im Anflug als jetzt schon so. Gruss, Fox |